Get Adobe Flash player

КОЕ-ЧТО О РУССКОМ ЯЗЫКЕ

От зам.декана ф-та иностранных языков МГУ
проф. Назаренко Аллы Леонидовны

 

Выражения «ты мне очень нужен»
и «очень ты мне нужен»,
имеют противоположный смысл.

Парадокс русского языка
часы могут идти, когда лежат
и стоять, когда висят.

Забавно,
но «чайник долго остывает»
и «чайник долго не остывает» — это одно и то же.

Кто-то пишет «все, что НИ делается — к лучшему»,
а кто-то – «все, что НЕ делается — к лучшему».
И те, и другие правы.

Странный русский язык,
«бесчеловечно»
и «безлюдно» не синонимы.

Головоломка для иностранцев.
В русском языке слова «порядочная»
и «непорядочная» могут быть синонимами,
если речь идет о сволочи.

В квартире идут
В спальню,
В коридор,
В детскую,
но НА кухню.
Что не так с кухней

Фраза
«Я тебя никогда не забуду», звучит нежно и ласково.
А вот фраза «Я тебя запомню» — уже как-то угрожающе.

Те, кто был до нас — ПРЕДки, те, кто будут после нас — ПОТОМки.
А кто мы
ТУТки, ЗДЕСЬки, СЕЙЧАСки или ТЕПЕРЬки

Фраза «да нет, наверное»,
одновременно несет в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но все же выражает неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.

Ох уж эта русская пунктуация
«Здравствуйте, Мария, ответьте, пожалуйста, Андрею, там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решен».

Только в русском языке предложение может состоять из 5 глаголов
«Решили послать сходить купить поесть».

Кроме исключительного русского сочетания
«да нет»,
есть еще уникальное «бери давай».

На грубом, бранном, некультурном русском языке, можно сделать человеку блестящий комплимент, высоко оценить и воодушевить его, а на культурном, литературном, вежливом русском языке возможно опустить человека ниже плинтуса.

Как иностранцу перевести фразу
«Если сильно окосел — пора завязывать!»
Или «Руки не доходят посмотреть».
И как перевести фразу «Не стой над душой»

На косе косой, косой косой, косой косой косил покос.
Перевод на неровном берегу реки заяц — инвалид сломанным инструментом срезал траву.

Только в русском языке можно составить вопрос из пяти стоящих подряд букв алфавита
«Где ёж»

Только в русском языке фраза,
«Ноги в руки и вперед» несет в себе какой — то смысл, а не является простым набором слов.

На вопрос «Почему»
можно получить исчерпывающий ответ
«Потому что!»

Фраза «Ничего не получилось» — выражает досаду,
а фраза «Ничего получилось» — удовлетворение.

Как перевести на другие языки
Что «Очень умный» — не всегда комплимент,
«Умный очень» — издевка,
а «Слишком умный» — угроза.

Странные фразы
Миротворческие войска;
Начинает заканчиваться;
У пациента сильная слабость;
Убить насмерть;
Старый Новый год;
Детская пластмассовая железная дорога;
Незаконные бандформирования;
Холодный кипяток;
Давайте будем пить, что есть.
И ответ «Нет, будем пить, что пили»;
Геморрой и головная боль — синонимы;
Накрылся медным тазом;
Деловая колбаса;
Не тяни резину;
Сел в автобус и стоял всю дорогу.

Как непросто с русским языком
облака плывут,
лед тронулся,
грибы пошли,
техника накрылась,
книга вышла,
молоко убежало.

Как объяснить
Что фраза «Ничего себе»,
означает удивление.

Некоторые наблюдения

1. Осмысленное предложение, в котором подряд идут пять глаголов неопределенной формы «Пора собраться встать пойти купить выпить!»

2. Или законченное предложение из пяти глаголов без знаков препинания и союзов
Решили послать сходить купить.

3. Вот, если написать человеку Идиотсюда, то, как он это воспримет
Как приглашение или как выдворение

4. Этот сложный русский язык
Задело — за дело.
И дико мне — иди ко мне.
Пока лечилась — покалечилась.
Мы женаты — мы же на ты.
Ты жеребенок — ты же ребенок.
Несуразные вещи- несу разные вещи.
Ему же надо будет — ему жена добудет.
Надо ждать – надо ж дать.
Промежуток – Промеж уток. Помаши нам – По машинам.

5. Испанский язык создан для разговора с Богом,
французский – для разговора с королём,
итальянский – с возлюбленной, а
по-английски можно говорить только с лошадьми.

6. Русский барин, вернувшись из Парижа, восторгается французской культурой «Представьте себе, там даже извозчики говорять по-французски».

7. В России есть три экзотических вида животных ёшкин кот, бляха-муха и ядрёна вошь.

8. Глухой слышал, как немой рассказывал, что слепой видел, как хромой быстро-быстро бежал.

9. Слово «Фиолетово» появилось в результате добавления лакмуса в нейтральную среду — «мне всё равно».

10. Чем женщины отличаются от человеков. Хорошо известно, что
испанец — человек, а испанка — грипп;
американец — человек, а американка — бильярд;
индеец — человек, а индейка — птица;
кореец — человек, а корейка — еда;
болгарин — человек, а болгарка — инструмент;
финн — человек, а финка — нож;
поляк — человек, а полька — танец;
турок — человек, а турка — посуда;
голландец — человек, а голландка — печка;
венгр — человек, а венгерка — слива;
чехи и вьетнамцы — люди, а чешки и вьетнамки — обувь;
китаец — человек, а китайка — яблоко;
молдаванин — человек, а молдаванка -район Одессы.
И только одно есть исключение москвичка — человек, а москвич — машина, а точнее ржавое ведро с гайками.
И только еврей и еврейка оба люди.

11. «Надо идти не в аптеку, а в БИБЛИОТЕКУ».

12. Чего нельзя заставить сделать филолога Нельзя заставить его «ОДЕТЬ» пальто (правильно – «НАДЕТЬ»).

13. «Человеку по жизни нужны всего 3 книги, но для этого нужно прочитать 30 тыс.».

28.12.2020 г.

© Copyright: Евгений Говсиевич, 2020.

Views: 153